"Tuổi thọ" của diễn viên lồng tiếng anime ngày càng bị rút ngắn

Trinh Trần | | 27/05/2016 08:00

Diễn viên lồng tiếng nổi tiếng Megumi Hayashibara vừa chỉ ra thực tế khá phũ phàng của thế hệ diễn viên lồng tiếng hiện đại.

Những năm 1990 là thời kỳ đầu tiên mà các diễn viên lồng tiếng anime, nhất là diễn viên nữ bắt đầu giữa vai trò quan trọng và được biết đến nhiều hơn trong ngành công nghiệp anime. Trong một ấn phẩm vừa xuất bản mới đây, nhiều diễn viên lồng tiếng cho anime nổi tiếng từ thời kỳ này đã trả lời các bài phỏng vấn như Hekiru Shiina, Kōda Mariko, Megumi Ogata, Yuko Miyamura, Mami Kingetsu, Kikuko Inoue và Noriko Hidaka.

Trong số những nữ diễn viên tài năng trên, Megumi Hayashibara (nữ diễn viên từng đảm nhận lồng tiếng các vai Rei trong Neon Genesis Evangelion , nữ Ranma trong Ranma 1/2 , Jessie/Musashi trong Pokémon) là một cái tên nổi bật. Trong bài trả lời phỏng vấn của mình, Hayashibara đã chia sẻ suy nghĩ của cô về công việc diễn xuất bằng giọng nói và Nghề lồng tiếng đã thay đổi như thế nào trong những năm qua.

Hayashibara là một trong những diễn viên lồng tiếng đầu tiên trở thành một nghệ sĩ nổi tiếng bằng nghề tay trái (trước đó, cô là một ca sĩ. Album của cô từng có mặt trong các bảng xếp hạng hàng tuần của Oricon). Trao đổi về nghề nghiệp, cô cho biết trở ngại lớn nhất của một diễn viên lồng tiếng là sự xuất hiện trước công chúng.

Lâu nay, diễn viên lồng tiếng chỉ là những người đứng sau sự tỏa sáng của các nhân vật. Người ta thường ví diễn viên lồng tiếng như “người đẹp trong bóng tối”. Tuy nhiên, có thể vì tên tuổi, vì giọng nói ấn tượng, nhiều khán giả có nhu cầu được biết mặt diễn viên lồng tiếng. Ngược lại, bản thân các diễn viên cũng muốn xuất hiện để được gần gũi với công chúng, cũng như giúp cho tên tuổi và hình ảnh của mình thêm vươn xa hơn nữa.

Tuổi thọ của diễn viên lồng tiếng anime ngày càng bị rút ngắn - ảnh 1

Tuy nhiên, theo Hayashibara, đó là một con dao hai lưỡi, một ván bài liên quan đến sự nghiệp của bạn. “Khi diễn viên lồng tiếng bước ra từ phía sau màn hình và phô bày gương mặt của họ ra ánh sáng, điều gì sẽ xảy ra với khoảng cách giữa họ và nhân vật?" cô ấy băn khoăn.

Vì vậy, cô vẫn e ngại việc này, ngay cả khi cô đã trở thành một người nổi tiếng. Nhưng rồi cô đã phải chấp nhận rằng người hâm mộ luôn muốn được tận mắt nhìn thấy diễn gương mặt của viên lồng tiếng. Và nếu họ dễ thương, thì ranh giới giữa diễn viên lồng tiếng và nhân vật của họ biến mất”.

Hoạt động lâu năm trong nghề, Hayashibara nhận ra rằng tuổi đời của diễn viên lồng tiếng ngày nay càng ngày càng bị rút ngắn.

Khi được hỏi liệu cô có lời khuyên nào cho thế hệ diễn viên lồng tiếng trẻ hiện nay, Hayashibara nói: “Có những lúc tôi đã phải đọc các dòng hội thoại lặp đi lặp lại một cách tốt nhất tôi có thể ... Nhiều người đã hỏi làm thế nào để đọc được như thế. Đó không phải là việc xuất phát từ xúc cảm thực sự; thật khó để nói chính xác về việc này. Tóm lại là hãy đọc với tất cả nỗ lực của bạn và để trái tim ở phía sau.

Bạn nên đọc:

Diễn viên lồng tiếng anime Kill Me Baby vẫn bị ảnh hưởng lâu dài vì ma túy

Dù những rắc rối với pháp luật sắp được tháo gỡ, Ai Takabe vẫn tiếp tục bị tẩy chay sau khi bị bắt vì tàng trữ trái phép chất ma túy.

Fan xót thương diễn viên lồng tiếng Matsuki đột ngột qua đời ở tuổi 38

Người hâm mộ anime Nhật Bản và nhiều nơi trên thế giới vô cùng bất ngờ thương xót trước sự ra đi đột ngột của nữ diễn viên lồng...

Diễn viên lồng tiếng anime Nodame Cantabile đã qua đời

Shinji Ogawa, diễn viên lồng tiếng cho nhân vật Franz von Stresemann, vị nhạc trưởng người Đức hài hước nhất trong anime Nodame Cantabile đã qua đời.

Hayashibara mô tả việc diễn xuất bằng giọng nói hiện đại là một cuộc sống bận rộn và ồn ào, với sự xuất hiện thường xuyên trước công chúng. “Nhiều diễn viên đang làm những điều để cảm thấy bản thân giống như một người không thể thiếu, nhưng trong thời gian ba năm, vị trí đó của họ có thể thay đổi”, cô sâu sắc nhận xét.

Cô lo lắng khi những đơn vị quản lý hiện nay không có ý thức trách nhiệm để nâng cao khả năng diễn xuất của diễn viên lồng tiếng. Họ thường sử dụng diễn viên lồng tiếng một cách rất nhanh cho những mục tiêu lợi nhuận ngắn hạn. Hayashibara lưu ý rằng cô không nói rằng tình trạng này tốt hay xấu, nó chỉ là tất cả những gì chúng ta đang thấy hiện nay trước sự bùng nổ của xã hội hiện đại.

Hayashibara cũng bày tỏ mối quan tâm về việc cô cảm thấy anime hiện đại đang ngày càng thiếu đi tính độc đáo và sáng tạo. "Tôi muốn được xem những sản phẩm được thực hiện không giống bất một sản phẩm nào khác”, cô nói.

Trinh Trần

Đón đọc các tin Game chuyên sâu, Game Online mới 2016, Game Mobile hay nhất trên Infogame.