Bất ngờ xuất hiện bản patch Việt hóa tựa game bom tấn Blade and Soul

Điệp Lưu | | 26/01/2016 08:00

NPH Đang cập nhật

chi tiết

Blade & Soul

Vào trang chủ | Thể loại: MMORPG

Như tin game đã đưa, Blade and Soul đã cho phép Game thủ khám phá phiên bản tiếng Anh với hình thức miễn phí giờ chơi từ ngày 19/1 vừa qua.

Được đánh giá là một trong những tựa Game online Hàn Quốc đỉnh cao nhất trong vài năm trở lại đây, Blade and Soul cũng là một trong những tựa game được game thủ nước ngoài (bao gồm game thủ Việt) “thèm khát” nhất. Tuy nhiên, mặc dù được mắt từ năm 2012 tại quê nhà Hàn Quốc, nối tiếp sau đó là các quốc gia Châu Á: Trung Quốc (2013), Nhật Bản (2014) và Đài Loan (2014), những rào cản về mặt ngôn ngữ hay mô hình kinh doanh thu phí của game (ngoại trừ phiên bản Trung Quốc) luôn là trở ngại với nhiều game thủ Việt Nam khi muốn trải nghiệm tựa game bom tấn này.

Bất ngờ xuất hiện bản patch Việt hóa tựa game bom tấn Blade and Soul - ảnh 1

Với phiên bản tiếng Anh vừa được giới thiệu, rào cản về ngôn ngữ đã không còn là thử thách “khó nhằn” đối với game thủ Việt. Thế nhưng, do khoảng cách về địa lý, chất lượng đường truyền bất ổn khiến những game thủ đang tham gia vào tựa game này gặp khá nhiều khó khăn. Tình trạng này hiện vẫn chưa có cách giải quyết triệt để khiến không ít người chơi đành bỏ cuộc giữa chừng.

Bất ngờ xuất hiện bản patch Việt hóa tựa game bom tấn Blade and Soul - ảnh 2

Trong khi đó, nhiều game thủ lại lựa chọn quay trở lại với phiên bản Trung Quốc khi patch hỗ trợ ngôn ngữ tiếng Anh cũng đã được giới thiệu. Nhờ vậy, việc trải nghiệm của game thủ cũng trở nên dễ dàng hơn rất nhiều. Bên cạnh đó, theo ghi nhận của Ign.vn , một bản patch Việt hóa dành cho phiên bản Đài Loan của tựa game đình đám này cũng vừa được giới thiệu và nhận được sự ủng hộ của cộng đồng.

Bất ngờ xuất hiện bản patch Việt hóa tựa game bom tấn Blade and Soul - ảnh 3

Hiện tại, nhóm dịch thuật vẫn đang tiếp tục đẩy mạnh tiến độ để hoàn thiện bản patch này. Được biết, bản patch Việt hóa này đã cập nhật khoảng 30% nội dung, trong đó phần sub Việt của các đoạn phim cốt truyện đã hoàn thiện 70%, người chơi có thể trải nghiệm đến cấp độ 47. Ngoài ra, các thông số thuộc tính của vũ khí, Bopae, nguyên liệu chế tạo, vật phẩm và giao diện trong game cũng đã hoàn tất.

Bạn nên đọc:

Webgame Cổ Kiếm Kỳ Đàm bất ngờ thay tên đổi họ vào phút cuối

Ngay khi thời điểm ra mắt đã cận kề, webgame ăn theo bộ phim đình đám đã bất ngờ thay đổi tên gọi Việt hóa chính thức.

Dấu Ấn Rồng Thiêng gây thất vọng vì chỉ là hàng nhái

Ngay khi ra mắt những hình ảnh Việt hóa đầu tiên, Dấu Ấn Rồng Thiêng của Soha Game đã gây thất vọng lớn cho người chơi khi nội dung game chẳng hề liên quan đến...

Bất ngờ xuất hiện bản patch Việt hóa tựa game bom tấn Blade and Soul - ảnh 4

Thay vì phải sống chung với lag, sự xuất hiện của bản patch Việt hóa này, mang lại cơ hội khám phá cho những game thủ yêu thích mà chưa có cơ hội chơi thử tại máy chủ Đài Loan. Trước đó, phong trào Việt hóa một số tựa game bom tấn cũng luôn nhận được sự ủng hộ và đóng góp của cộng đồng. Game thủ Việt quan tâm có thể truy cập Tại đây để tìm hiểu thêm hoặc Tải về bản patch này. Hi vọng, trong thời gian tới, nhóm dịch thuật sẽ tiếp tục hoàn thiện bản patch này để mang đến cho cộng đồng những trải nghiệm tốt hơn.

Điệp Lưu

Đón đọc các tin Game chuyên sâu, Game Online mới 2017, Game Mobile hay nhất trên Infogame.